Етимология

Атлас

22.04.2013 10:16
Фламандскый географ Гергардус Меркатор (Gerhardus Mercator, *1512, †1594) уже року 1538 нарисовал мапу вшыткого свѣта, року 1540 мапу своей отцюзнины, Фландрии, а року 1541 зготовил глобус. Уже тогды добыл собѣ свѣтовой славы. Но продолжал дале робити в Дуйсбургу, Нѣмещина, и там од року 1569...

Ачей

02.01.2014 18:58
Вставное слово и частиця ачей выражае правдоподобность, можность, вѣроятность, одгад або приблизность числовых и иншых выразов, перед кот­рыма стоит: ачей два километры ‘около двох километров’, ачей по тыждни ‘дас за тыждень’.  Веде ся од пра­сла­вянского *čajati ‘надѣяти ся, чекати’. До...

Балта

12.06.2013 10:28
     Слово балта обычно думаеме, же е лем нашое, а же е мадяризмом. То далеко не так. У Середной Европѣ чуеме го на тых землях, котры были под Османсков империов: у Болгаров, у Горватов, у Мадяров, у Сербов, у Словенцев. У Русии тоже знают го. Словник В. Даля зазначат го як...

Бевка

19.12.2013 18:29
Апелатив бевка ‘ледаяка поливка’ дав основу и нашым прозвищам. Як пише словник русинскых прозвищ П. Чучкы ст., встрѣчат ся в гуцулском словном фондѣ в значеню ‘поганий борщ’. Хоть у том словнику не зафиксовано, але у войводинскых Русинов е прозвище Беук. Правдоподобно, прийшло се слово до нас...

Битанга

07.12.2013 19:20
Битангом [g] называеме ничомника, пустыню, непотрѣбного чоловѣка, або дѣт­ва­ка, котрый е збыточник, балахрест, воятник, лингарь. Тото слово мают и Ма­дяре, и Сербы, и Словакы, и Горваты.  Мадяре и Словакы мают го во формѣ bitang, зато часто думают, же е оно позыченое з мадярского (прото, же...

Вапа

28.07.2015 21:47
Рѣдкостное днесь слово вапа означае: стояча вода, болото. В давных памят­ни­ках зафиксовано в Супрасльском рукописѣ, ст. 193, 12 (11. вѣк): «видѣ мѣсто нѣкако • акы вапу сушту исякшу • и тины смрьдяшту пльну». Од праславян­ско­го *vapa ’стояча вода, болото’. Федор Потушняк пише (Оповѣданя,...

Вапно

28.07.2015 21:50
Поз. Вапа.

Вѣдик

18.01.2014 19:10
Слово вѣдик зафиксовал як мадярское позыченя Ласло Дежев (Dezső László) в монографии Деловая письменность русинов в XVII–XVIII веках у селах Мука­чов­ского и Свалявского вѣдиков у формѣ вѣдук, вѣдüк, видук, видüк. Просиме перебачити тавтологию, котру собѣ туй допу­щаме як иллустрацию. Мае оно два...

Галѣрь (ґалєр)

30.07.2015 22:10
Русинское галѣрь [g]  (у войводинскых Рус­наков ґалєр) веде ся од давного нѣ­мец­ко­го диалектного goller, koller з латин­ско­го collarium, что в давности озна­ча­ло ший­ну часть панцеровой облады. Анг­лий­скый одповѣдник: collar. Запад­ны и южны со­сѣ­ды Ру­си­нов вшиткы мають подобное...

Гамѣшный

19.06.2015 16:09
На сѣверной сторонѣ Карпат не ви­ди­ме еднозначности и ясности из сим сло­вом. Желе­хов­скый,  Янув  по­дают го в зна­ченю ’ла­комый’, укра­ин­скый ака­де­мич­ный ети­мо­ло­гич­ный словник подае окрем того и зна­ченя ’хитрый, злый, фал­шивый’, якое жие у подкарпатскых Русинов, и опредѣлят...
Записи: 1 - 10 из 42
1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>