Миксат К.: Маленький митрополитъ

30.07.2015 21:40

Коломанъ Миксатъ, Маленький митрополитъ. Унгваръ, 1944. Выданя Под­кар­пат­ско­го Общества Наукъ. Дѣточа библіотека Ч.12. 80 стор.

Формат файла: pdf (факсимиле). Розмѣр: 22,1 Мбайт.

За выфотографованя оригинала дякуеме Михаилу Капралю.

 

О авторѣ. Калман Миксат (1847–1910) – классик мадярской литературы, родом з Горных Угер, днешной Словакии. Многы творы его суть о Словаках, з той при­чи­ны есть он и понынѣ межи найчитанѣйшыма классиками в Словакии. Его твор­ба ма­ла великый вплыв и на подкарпатскых авторов, котры го на­слѣ­до­ва­ли.

О книзѣ. Повѣданя из мадярской исто­рии XVI.ст. добы короля Матяша по­ча­с­ти вводить нас до высшого свѣта ма­дяр­ско­го общества и то через ди­на­мич­ный за­хва­ту­ючый вывин подѣй, что чи­нит повѣданя окреме интересным про дѣтей и молодежь. Але пуб­ли­ка­ци­ев якраз того твора популарного на Под­кар­патской Руси писателя, годно бы­ти, редакторы ПОН хо­тѣли ука­зати под­кар­пат­скым русин­скым писателям, звек­ша ограниченым те­ма­ми се­лян­ской каждо­ден­ности, примѣр того, як ли­те­ратура може зазирнути до живота вшит­кых вер­с­тей об­ще­ст­ва в том часѣ, коли уже и ру­синское общество скла­до­вало ся не лем из се­лян­ст­ва и по­пов­ст­ва.

Товмач не зазначеный, але быв то чоловѣк украинофилской ориентации, кот­рый, усвѣ­домено або нѣт, вплѣтав до повѣданя украинскы слова, вмѣсто од­по­вѣд­ной мѣст­ной лек­си­кы. Се мог быти Андрѣй Ворон, якый занимав ся подоб­нов роботов, але не лем он. Ниже в скоб­ках сто­ят номеры сто­ронок. Можеме тыж видѣти, же товмач не цѣлком до­б­рѣ знать ли­тера­тур­ный украин­скый язык (12, 21), скорше галичскый вариант (18, 35), а ра­зом уси­лов­но об­минать мѣст­ны слова и, главно, мадяризмы.   

… всякими подарунками и дробными вочливостями старався якбы примирити еѣ и задусити еѣ планы. (11) =по/ учтивость, уважливость, знак увагы;

…Жартуешь, Беатрисе! (12) =Беатрисо!;

…дарьмо лѣтають золотокрылѣ мотылики въ митрополитской загородѣ, если не бубонить тамъ по рѣнистыхъ дорожкахъ старый дѣдикъ Повенъ въ руцѣ изъ своимъ рискалемъ. (18)  укр. =аршов;

…сонце …скотилося изъ неба, заховалося (18)  укр. =скотуляло ся; скрыло ся;

…десь далеко одинъ млинъ калатавъ (21)  укр. =дуркав;

…въ шатрѣ доставъ королевичъ дѣвку, за яку мусѣвъ изъ шаркуномъ битися (21) (по укр. се чоловѣк, что шаркать ногами) =шарканем;

…мала Марійка одягнулася. Мала коротеньку червену суконку и дуже гарный  бѣлый кабатикъ (25) укр. =убрала ся, облекла ся; платѣчко;

…Тутъ уже на прапорахъ маявъ Матяшёвъ чорный крукъ. (30) укр. =гавран;

…гусары лезвомъ саблѣ робили дорогу межи филюючоюся товпою: (35) укр. =чопѣлем, пласом; габуючов, колышучов ся громадов, глотов;

Засурмили сурмы, заголосили моздырѣ  (35) укр., пол. moździerz =затрумбетали трумбеты; дали голос можары;

…два нямешскѣ сыны, одѣтѣ въ жовтѣ чоботы и шкарлатовѣ червенѣ кожушки. (35) укр. =шарлаховѣ;

…Кристофъ Франгепанъ на своемъ славномъ буланомъ кони (36) укр. =гливом, факовистом;

…подъ червенымъ оксамитовым балдахиномъ (36) укр. =баршоновым надкрытьом / куньговом;

…стара бабка и якбы налякана (37) укр. =выстрашена, перепужена;

…періоды чоловѣчого житя суть примховатыми (43) укр. =забагливый, капризный;

…гостѣ могли посѣдати при столѣ, на котромъ повно было срѣберныхъ тарелокъ (66) рус. =танѣров, тарелей;

лицарѣ здивовано слухали(70) укр. =рыцарѣ, зачудовано;

…изъ кутиковъ выринають тѣнѣ (70) укр. =вынурюють (ся); выплывають;

…Король умысно не уживавъ слова митрополитъ. (72) укр. =нароком;

налякався не только малый митрополитъ (74) укр. =настрашив ся, лем (лиш);

 

 

Читати або стерьхати:

http://www.mediafire.com/view/8rg4mmy3xti6h7z/MiMaMi.pdf

https://yadi.sk/i/2IqocyA5iBaZX