Приимаеме на нашом сайтѣ!

Сайт Русинська Веб-книга створеный ради слободного доступа заинтересованных до русинськой литературы, поднятя еѣ уровня и розвою языка. Русинська литература не мала много шансов нормално розвивати ся. Историчный путь русинськой литературы тото самы бѣлы мѣста, циже абсенция информации. Щи дашто знаеме о авторах, даколи о библиографии (досоветска биб­ли­о­графия Подкарпатя од Н.Лелекача, як знае ся, склала солидный том), но кедь иде о самы творы – тут ситуация просто катастрофична. Комунистичный режим щи в року 1924 засудив Русины на смерть и зробив ушитко, обы их язык и литература щезли, а они обы забыли даже на свое власт­ное имня. Од року 1991 на габах евфории были обѣцянкы воскресити знищены книгы, новинкы, но они так и обстали лем обѣцянками. Днесь печатана книжка помалы умерат из причины дороготнѣ. Велика часть публикаций была лем у новинках, а тоты мают недовгое житя и то, што днесь щи е дагде по архивах, скоро оберне ся на порох. Зато една важна задача про нас максимално выглядати и опубликовати на Вебѣ вшитко, што має цѣнность и што ся даст найти из пропавшого. Яку цѣнность має про нас стара литература, кедь знаеме, же там были нерѣдко и вещи доста слабы, написаны авторами-зачаточниками? Не бѣда, то и так робит про нашых теперѣшных авторов добрый фундамент и добру науку, бо учити ся мож и на чужых хыбах. Но из тых творов можеме видѣти нашу перейдену дорогу и нашу литературну и языкову традицию. Што ся тыче днешных публикаций, будеме ся змагати пропаговати тоты творы и тых авторов, котры усвѣдомено ся позирают на свою творчость, на литературу и на язык. Кедь же в Украинѣ доднесь не могли сьме ся добити узаконеня модерной интеррегионалной грамматикы, толеруеме розличны языковы нормы, но не безграмотность. Не публикуеме нич уразливое, неморалное, обсценное, бо то противорече не лем русинськой традиции, али и просто христи­ан­ской моралности. Также не ладиме ся занимати политиков, независимостёв, державотворенём, гура-патриотизмом, ани ставати у переку з Украинцями. Каждому свое. Мы ся старайме о нашое, бо за нас тото иншы не зроблят. Одтак, нашое бавище – литература и литературна критика, язык и языкова традиция, а при сих непремѣнно русинська толерантность и зваженость. Бо, як учив А.Духнович,   

 …должно знати 
 чести, и на ряд внимати, 
 никого не квилити 
 и з никым ся не бити; 
 …не рушати нич чужое, 
 не згубити дашто свое.

Теги

  1. Дюра Папгаргаи
  2. Анатолій Кралицький
  3. Йосиф Жупан
  4. Иосиф Жупан
  5. Звонимир Няради
  6. Іґорь Керча
  7. Александр Павлович
  8. Димитрий Рущак
  9. Михаил Врабель
  10. Иван Комлоший
  11. Алексей Фаринич
  12. Анатолий Кралицкий
  13. Иван Мураний
  14. Осиф Кудзей
  15. русинская литература; Дюра Папгаргаї
  16. Яким Пушкаш
  17. Янко Фейса
  18. Штефан Смолей
  19. Пап Юлиян
  20. Костельник Габор (Гавриил)
  21. Пап Юлиан
  22. Пап Юліан
  23. Стефановскый Павел
  24. Стефанівський Павло
  25. Алексѣй Фаринич
  26. Павлович
  27. Росквѣтла планка
  28. Мария Мальцовська
  29. Евмений Сабов
  30. Петро Азарий
  31. Иреней Кондратович
  32. Августин Волошин
  33. лингвистический атлас
  34. Иван Поп
  35. Мигаль Финцицкый
  36. Иван Кизак
  37. Марія Мальцовська
  38. Мария Мальцовска
  39. Хотѣла бы-м ся там вернути
  40. Иван Сильвай
  41. Уриил Метеор
  42. Иван Силвай
  43. Іван Сільвай
  44. Іван Сильвай
  45. Уриіл Метеор
  46. Александр Маркуш
  47. Гиадор Стрипськый
  48. Михал Быцко
  49. Таня Рундесова
  50. лемковска литература
  51. Игорь Керча
  52. Емил Кубек
  53. сайт www.ruwega.com
  54. русинский язык
  55. русинский словарь
  56. русинская литература
  57. Шандор Петефи
  58. русинская поэзия
  59. русинська поезія
  60. Иштван Удвари
  61. Анна Плишкова
  62. Александер Духнович
  63. Михаил Парлаг
  64. Ваньо Гунянка
  65. Эмилий Кубек
  66. Иосиф Дзендзеливский
  67. языковый вопрос
  68. Подкарпатская Русь в Чехословакии
  69. Михаил Капраль
  70. русинськый язык
  71. языкова порадня
  72. Александер Маркуш
  73. Василь Молнар
  74. Пол Роберт Магочи
  75. Александер Павлович
  76. Анатолий Кралицкый
  77. Керча Тамара
  78. Теодор Докля
  79. Семан Мадзелян
  80. Анатолий Сава
  81. Александр Духнович
  82. Петро Сова
  83. Петр Сова
  84. русинська литература
  85. Павел Ксенич
  86. Любка Сегеди Фалц
  87. Василь Фантич
  88. Александер Хуст
  89. Микола Шанта
  90. Штефан Сухый
  91. Иван Русенко
  92. Лемковина
  93. етимологія
  94. этимология
  95. Петро Миговк
  96. Иван Гарайда
  97. статистика
  98. русинська мова
  99. русинська література
  100. Михал Ковач